To continue in Spanish language clik here   Para seguir en español haga click aqui.                                        

HOME
Boat specifications
Wayra Stability
Project in photos
Work team
Log book
Owner's background
Contac Us
Signe My Guest book

 

Mercamaquinas

 

 

 

www.hidalgo-s.com
 

 

 

Hempel paints

 

 

 

Yacht designer: Bruce Roberts Godson

I have included here the beautiful poetry written by the Colombian poet Jorge Robledo Ortiz. Since the first time I read in 1979 it was one inspiration to make my dream a reality  poetry ( Unfortunately it is in Spanish language only... soon My English translation) .

click here To listen  the poem in your computer   ( 608 KB Only ) You have to have installed the RealPlayer in your computer. If not, you can download for free here: www.real.com

                      Voice: Baltazar botero

 

cuento del mar


 Voy a beberme el mar. Ya tengo listo mi velero fantasma. no le he trazado rumbos a mi ausencia, no he fatigado el mapa localizando zonas que no bailen al macabro jazz - band de las borrascas.

 Viajaré simplemente sin triangular alturas ni distancias, llevando en el timón a Don Quijote y la rosa del Viento en la solapa.

 Acompáñame tú, dulce chiquilla. Partiremos al alba, cuando los alcatraces no dibujen su ecuación de naufragios sobre el agua.

 Arranca tus raíces de la tierra, abre tu citolegia de nostalgias y vamos a bebernos el océano en la copa de luz de la mañana.

 Visitaremos todos lo países, los puertos y las radas.

 Te compraré crepúsculos en Chipre, un elefante niño al sur del Africa, un gajo de luceros en Corea, dos elásticos tigres de Bengala, el dolor milenario de un camello y la fatiga estéril del Sahara.

 En el Japón,en el japón te mostraré los biombos con figuras bilingües y enigmáticas.

 En Pekín buscaremos la muñeca de blanco corazón de porcelana. Haremos de bambú balsas de ensueño para subir un río de esperanzas y te daré un sombrero en forma de hongo y unas chinelas para tu pijama.

Pasaremos a Escocia y a Noruega. Después navegaremos a Vinlandia para buscar la estirpe de un vikingo de ojos azules y de luenga barba que se murió coleccionando fiordos en el albún con sal de su nostalgia, mientras su vieja pipa marinera quemaba archivos íntimos del alma.

 Y siempre sin control, siempre viajando llegaremos al país de Scheherezada y allí te contaré Mil y una Noches de reyes y de esclavas, de romances y torres de marfil, de bazares de alfombras y de flautas, de madrigales y de surtidores de pie como las cobras encantadas.

 Subiremos al Rhin buscando a Wagner y su tetralogía desvelada. Cazaremos los cisnes hiperbóreos que abanican la muerte con sus alas.

Te diré que la música es un vino que cuando estamos tristes se derrama, y que el silencio es un santuario celta donde reposa el corazón de un arpa.

 Y fatigando el mar, ¡Que importa el tiempo! Visitaremos la ciudad sagrada, la tierra de la Cruz y del Olvido, la que escuchó el Sermón de la Montaña, la patria de Jesús y de María, la que arrulló las bienaventuranzas, la tierra donde un tosco carpintero Pulió a garlopa el globo de una lágrima.

En otro amanecer arribaremos a las Islas Canarias. Te compraré su nombre que es un trino diluido en el agua. Para pescar luceros en el fondo te bastará la red de tus pestañas y aprenderás que a Dios también se llega por el verde camino de las algas.

 Si sueñas ver a Nápoles, cruzaremos por mármoles de Italia y te daré una góndola en Venecia y en Asis la humildad de una campana.

Compraremos al Dante sus laureles y a Benvenuto su luciente daga, para tu muñequero de ilusiones y tu azul inquietud de extravagancias.

 Buscaremos ositos en Siberia Rutas de manzanilla al sur de España, la sombra adolescente de Platero, la capa de Unamuno en Salamanca, la fatiga inmortal de Rocinante, el dardo del Amor Clavado en Avila, la Morena ascendencia de "El Cachorro" y el llanto de Boabdil sobre Granada.

Y cuando tengas sueño, mi pequeña, cuando te canses de medir distancias y no quieras viajar a la deriva con la Estrella Polar a las espaldas, te arrullaré mientras mi viaje pipa que compré a un bucanero en Samarkanda, quema frente a la noche de tus ojos mi viejo contrabando de nostalgias.

Jorge Robledo Ortiz

Colombian Poet 1917-1990

 

click here To listen" Cuento del mar"

By: Eugenio Gilberto Castro C: 

Construction of the steel sailboat: " Wayra "  Which is being built in Barranquilla - Colombia.

The boat is one 46 foots Cruising sailing boat with Naval Steel hull.

The name Wayra mean:" As fast as the wind " in quechua ; the Incas language. The ancient South American civilization.        

If you have a dream you have to make it a reality otherwise you will be only: A dreamer.

In 1978 I joined the Navy Shool (Admiral adilla) as Merchant marine cadet in Cartagena - Colombia where I began to had contact with the sea. sailing in local competitions and weekend cruises around the Cartagena  bay  was one of the main gratification sports practiced by the cadets on board of small sport sail boats (Sailing dinghies and lasers ).Since those times I promise to myself that one day I will have my own sailing boat to be able not only to navigate into the Cartagena bay, but safely all over the world.

Therefore a sailboat has been for me a dream for more than 20 years, many times I though he never will become a reality and it will be impossible to reach such hard goal. Many things all gathered at the end of 2002 made it  possible to start  and stop to be only a dreamer. I hope from here I can help to all of them who wish to make also your dream a reality and I hope as well, meet people here who can help me to carry out my project until the end, and soon show to you my boat sailing over all those beautiful seas.

Same as all of the homebuilders the budget is the main problem that makes it a great challenge taking years to complete the project. You will see here some ways I did to overcome the starting difficulties due to my short budget; but without reduce material quality, safety and designer specifications.

The most important now, is that I had already started.

I have chosen the name Wayra in honor and tribute to the great South American Incas culture and to all Pre-Columbian cultures. When the Spaniards conquerors arrive to South America, the Incas dominion extended over Andes cordillera, from North Chile to South Colombia.

 Their high organized form of government and  spirituality was simply wonderful.

Worshippers of nature and for them time and space were sacred ,as well the cosmos and the future. 

Important cult was directed towards the god sun and pachama who was the mother of the earth. They loved and respect their mountains, the nature and their environment at all. The education and freedom for their Childs was simple and wise. But all the beauty of his freedom, doctrine and spirituality was broken by the conquerors gold obduracy when in the year 1532  the Incas empire was destroyed by the Spaniards, who also forbade the practice of the Incas religion. Although after all those years and the new civilization, the Quecha language still is spoken by some Incas descendants.

At least as my small contribution to keep alive their words I decide to name my boat: As fast as the wind (Wayra)

I want to say thanks to all my family and friends who have given me moral support.
I  will feel happy to share my experiences  with any person interested in metal boats building.

I hope some day soon meet you on board.

   

Eugenio Gilberto Castro Caicedo.
Boat owner's background

f you want to know more about my profession "Dynamic Positioning System", You can visit    The International Marine Contractors Association web page

 

What is new in the project:
New red colourAfter the last hull polish job with  epoxy coat  I decided to change to red colour.

 

New ColourNice looking colour.

To see the last photos click here


Since April 2004 You are the visitor number:
Desde Abril del 2004 tu eres el visitante numero:

Signe my guest book


All rights reseved to www.sailboatwayra.com   modified: 28-11-2010